El mes de septiembre es una época especial en los Andes. Ente el 21 y 23 de septiembre se produce el EQUINOCCIO que marca el inicio de la primavera en el sur del planeta. Para los pueblos andinos este es el tiempo de todo lo femenino, de la fecundidad; tiempo del Quilla Raymi celebrado por los Cañaris, y tiempo propicio para agradecer a la Madre Tierra.
Es por ello que el Frente de Mujeres Defensoras de la Pachamama desarrollará durante todo el mes de septiembre actividades y actos simbólicos en lo que han denominado “JORNADAS DE RECIPROCIDAD CON LA PACHAMAMA”.
Para este viernes 10 y sábado 11 de septiembre están previstos talleres de SOBERANÍA ALIMENTARIA Y AGROECOLOGÍA, a realizarse en Molleturo y Tarqui respectivamente, como parte de estas Jornadas.
Estas dos parroquias de la provincia de Azuay (Sur de la región Andina de Ecuador), están afectadas por los megaproyectos de minería Río Blanco (Molleturo) y Quimsacocha (Tarqui), que pretenden desarrollar las transnacionales canadienses International Mineral Corporation (IMC) y Iamgold, con la complicidad del gobierno y Estado ecuatoriano. Estos proyectos de minería constituyen un atentado criminal contra la Pachamama, contras sus páramos que brindan el agua para sembrar los alimentos que consumen las comunidades campesinas y los sectores urbanos a los que ellas abastecen.
Con motivo de estas JORNADAS DE RECIPROCIDAD compartimos un canto escrito por la compañera Diana Mills de la Unión Latinoamericana de Mujeres – ULAM:
Es por ello que el Frente de Mujeres Defensoras de la Pachamama desarrollará durante todo el mes de septiembre actividades y actos simbólicos en lo que han denominado “JORNADAS DE RECIPROCIDAD CON LA PACHAMAMA”.
Para este viernes 10 y sábado 11 de septiembre están previstos talleres de SOBERANÍA ALIMENTARIA Y AGROECOLOGÍA, a realizarse en Molleturo y Tarqui respectivamente, como parte de estas Jornadas.
Estas dos parroquias de la provincia de Azuay (Sur de la región Andina de Ecuador), están afectadas por los megaproyectos de minería Río Blanco (Molleturo) y Quimsacocha (Tarqui), que pretenden desarrollar las transnacionales canadienses International Mineral Corporation (IMC) y Iamgold, con la complicidad del gobierno y Estado ecuatoriano. Estos proyectos de minería constituyen un atentado criminal contra la Pachamama, contras sus páramos que brindan el agua para sembrar los alimentos que consumen las comunidades campesinas y los sectores urbanos a los que ellas abastecen.
Con motivo de estas JORNADAS DE RECIPROCIDAD compartimos un canto escrito por la compañera Diana Mills de la Unión Latinoamericana de Mujeres – ULAM:
CANTO A LA PACHAMAMA
Yo te saludo, Pachamama,
Madre Tierra que todo nos das;
Y te bendigo, Pachamama
porque nos brindas amor y paz.
Yo soy tu hija
De tu vientre nací;
Siempre en ti yo me hallo
y tu te hallas siempre en mi.
Yo te saludo, Pachamama,
Madre Tierra que todo nos das;
Y te bendigo, Pachamama
porque nos brindas amor y paz.
Yo te saludo, Pachamama,
Madre Tierra que todo nos das;
Y te bendigo, Pachamama
porque nos brindas amor y paz.
Yo soy tu hija
De tu vientre nací;
Siempre en ti yo me hallo
y tu te hallas siempre en mi.
Yo te saludo, Pachamama,
Madre Tierra que todo nos das;
Y te bendigo, Pachamama
porque nos brindas amor y paz.
JOURNÉES DE RÉCIPROCITÉ AVEC PACHAMAMA (MÈRE TERRE)
Aux Andes, le mois de septembre est une période spéciale. Entre le 21 et le 23 septembre c’est l’Équinoxe le début du printemps andin. Pour les peuples des Andes, il s’agit du temps de tout ce qui est féminin. La fécondité, le temps du Quilla Raymi (Fête des semences) célébré par les Cañaris (Les Indiens Cañaris vivaient dans le sud de l'Équateur). C’est aussi le temps de remercier la Terre Mère.
Le Frente de Mujeres Defensoras de la Pachamama (le Front des Femmes Défenseures de la Pachamama) soulignera cette période par la réalisation d’activités et d’actes symboliques durant tout le mois de septembre dans ce qui est appelé « Journées de réciprocité avec Pachamama »
Faisant partie de ces journées, le vendredi 10 et le samedi 11 septembre les ateliers « Souveraineté alimentaire et agro écologie » ont été réalisés à Molleturo et Tarqui respectivement.
Ces deux paroisses (au Sud de la région Andine a de L’Équateur) sont affectées par les mégaprojets miniers de Río Blanco (Molleturo) et Quimsacocha (Tarqui) que les transnationales canadiennes International Mineral Corporation (IMC) y Iamgold, prétendent développer avec la complicité du gouvernement et de l’État équatoriens. Ces projets miniers sont un attentant criminel contre la Pachamama, contre ses plateaux qui offrent l’eau pour semer les aliments consommés par les communautés paysannes et les secteurs urbains qu’elles approvisionnent. En raison de ces Journées de réciprocité nous partageons un chant écrit par la camarade Diana Mills de la Unión Latinoamericana de Mujeres – ULAM (Union Latino-Américaine des femmes):
Chant à la PACHAMAMA
Je te salue, Pachamama,
Mère Terre que tout tu nous donnes ;
Je te bénis, Pachamama
Parce que tu nous offres amour et paix.
Je suis ta fille
De ton ventre je suis née;
Toujours en toi je vis
Et tu vis toujours en moi.
Je te salue, Pachamama,
Mère Terre que tout tu nous donnes ;
Je te bénis, Pachamama
Parce que tu nous offres amour et paix.
DAYS OF RECIPROCITY WITH THE PACHAMAMA
September is a special time in The Andes. Between September 21st and September 23rd the spring equinox, which marks the beginning of spring in the southern hemisphere, takes place. In The Andes this is the time of the feminine gender and fertility; it is the time of the "Quilla Rayni", which "the cañaris" celebrate, and it is a good time to thank our Mother Earth.
This is the reason why all through the month of September, "The Women Defenders of The Pachamama Front" are doing activities and holding symbolic events on days called "DAYS OF RECIPROCITY WITH THE PACHAMAMA".
On Friday 10th and Saturday 11th two workshops were held. One was called "FOOD SOLIDARITY" and the other one "AGROECOLOGY"; they were held in Molleturo and Tarqui.
Both, Molleturo and Tarqui, belong to the province of Azuay (southern part of The Andes in Ecuador) and are affected by the Rio Blanco (Molleturo) and Quinsacocha (Tarqui) mining plans, which the Canadian transnational called International Mineral Corporation (IMC) and Iamgold want to develop with the permit of the Ecuadorian State. These mining plans are an attack against The Pachamama, against its bleak plateaus, which give us water to grow the food farmers and also the people who live in towns eat.
Let us share a song written by one of the members of the ULAM (Latinamerican Women United) called Diana Mills:
SONG TO THE PACHAMAMA
I greet you, Pachamama,
our Mother Earth, that gives us everything.
I bless you, Pachamama,
because you offer us love and peace.
I am your daughter,
I was born from your womb.
I am always with you
and you are always with me.
I greet you, Pachamama,
our Mother Earth, that gives us everything.
I bless you Pachamama,
because you offer us love and peace.
Aux Andes, le mois de septembre est une période spéciale. Entre le 21 et le 23 septembre c’est l’Équinoxe le début du printemps andin. Pour les peuples des Andes, il s’agit du temps de tout ce qui est féminin. La fécondité, le temps du Quilla Raymi (Fête des semences) célébré par les Cañaris (Les Indiens Cañaris vivaient dans le sud de l'Équateur). C’est aussi le temps de remercier la Terre Mère.
Le Frente de Mujeres Defensoras de la Pachamama (le Front des Femmes Défenseures de la Pachamama) soulignera cette période par la réalisation d’activités et d’actes symboliques durant tout le mois de septembre dans ce qui est appelé « Journées de réciprocité avec Pachamama »
Faisant partie de ces journées, le vendredi 10 et le samedi 11 septembre les ateliers « Souveraineté alimentaire et agro écologie » ont été réalisés à Molleturo et Tarqui respectivement.
Ces deux paroisses (au Sud de la région Andine a de L’Équateur) sont affectées par les mégaprojets miniers de Río Blanco (Molleturo) et Quimsacocha (Tarqui) que les transnationales canadiennes International Mineral Corporation (IMC) y Iamgold, prétendent développer avec la complicité du gouvernement et de l’État équatoriens. Ces projets miniers sont un attentant criminel contre la Pachamama, contre ses plateaux qui offrent l’eau pour semer les aliments consommés par les communautés paysannes et les secteurs urbains qu’elles approvisionnent. En raison de ces Journées de réciprocité nous partageons un chant écrit par la camarade Diana Mills de la Unión Latinoamericana de Mujeres – ULAM (Union Latino-Américaine des femmes):
Chant à la PACHAMAMA
Je te salue, Pachamama,
Mère Terre que tout tu nous donnes ;
Je te bénis, Pachamama
Parce que tu nous offres amour et paix.
Je suis ta fille
De ton ventre je suis née;
Toujours en toi je vis
Et tu vis toujours en moi.
Je te salue, Pachamama,
Mère Terre que tout tu nous donnes ;
Je te bénis, Pachamama
Parce que tu nous offres amour et paix.
DAYS OF RECIPROCITY WITH THE PACHAMAMA
September is a special time in The Andes. Between September 21st and September 23rd the spring equinox, which marks the beginning of spring in the southern hemisphere, takes place. In The Andes this is the time of the feminine gender and fertility; it is the time of the "Quilla Rayni", which "the cañaris" celebrate, and it is a good time to thank our Mother Earth.
This is the reason why all through the month of September, "The Women Defenders of The Pachamama Front" are doing activities and holding symbolic events on days called "DAYS OF RECIPROCITY WITH THE PACHAMAMA".
On Friday 10th and Saturday 11th two workshops were held. One was called "FOOD SOLIDARITY" and the other one "AGROECOLOGY"; they were held in Molleturo and Tarqui.
Both, Molleturo and Tarqui, belong to the province of Azuay (southern part of The Andes in Ecuador) and are affected by the Rio Blanco (Molleturo) and Quinsacocha (Tarqui) mining plans, which the Canadian transnational called International Mineral Corporation (IMC) and Iamgold want to develop with the permit of the Ecuadorian State. These mining plans are an attack against The Pachamama, against its bleak plateaus, which give us water to grow the food farmers and also the people who live in towns eat.
Let us share a song written by one of the members of the ULAM (Latinamerican Women United) called Diana Mills:
SONG TO THE PACHAMAMA
I greet you, Pachamama,
our Mother Earth, that gives us everything.
I bless you, Pachamama,
because you offer us love and peace.
I am your daughter,
I was born from your womb.
I am always with you
and you are always with me.
I greet you, Pachamama,
our Mother Earth, that gives us everything.
I bless you Pachamama,
because you offer us love and peace.