30 de diciembre de 2014

Pronunciamiento de la Asociación de Mujeres Protectoras de los Páramos AMUPPA (Perú)


En este momento cruciade la cumbre de los pueblos, frente a la hipocresía de la COP  20, nuestra Asociación de Mujeres Protectoras de Páramos y Cuencas de agua, AMUPPA y perteneciente a la Red Latinoamericana de Mujeres ULAM hace un
pronunciamiento blico para  Denunciar:

1.   La política abusiva  de nuestro gobierno , la explotación de nuestros recursos naturales por parte de las industrias extractivas que afectan nuestra forma de sustento, nuestra fuente de identidad, la relación armoniosa de nuestra comunidad con la madre tierra, el saqueo irresponsable de nuestro territorio, el patrimonio cultural, la depredación, despojo de nuestros medios de trabajo, la violencia física y psicológica contra la mujer, la represión de los movimientos sociales, así como la persecución judicial y hostigamiento  en    contra nuestra presidenta Cleofé Neyra Neyra.
2. Demandamos  el  reconocimientde  la  propiedad  territorial,  de  las comunidades que tradicionalmente han vivido en sus tierras, no aceptamos el control externo de nuestro territorios ni los procesos de negociación e implementación de las falsas soluciones al clima. Denunciamos a las acciones y practicas  a  nivel  mundial  de  las  corporaciones  transnacionales  qucon capitales privados de los países desarrollados   exploran y explotan nuestros recursos naturales   pisoteando nuestros derechos fundamentales   con total impunidad.
3.  y denunciamos la economía verde como una nueva máscara para ocultar mayores niveles de codicia de las corporaciones y del imperialismo alimentario en el mundo y como una forma brutal de lavarle la cara al capitalismo asesino, el cual ordena el mundo en forma criminal, mortífera y absurda, que hace imposible el humanismo; es el rostro del poder más violento que esconde bajo sombra a los verdaderos dueños del mundo que obstentan el poder global, el control social de la humanidad y las políticas nefastas de explotación al hemisferio sur.


EXIGIMOS

1 En forma enérgica a los gobiernos y el sistema de las naciones unidas reunidas en la COP 20- la adopción de un acuerdo que respeten y valoricen la vida de los pueblos originarios/ campesinos; respetando nuestra forma de vida ancestral y el reconocimient a nuestra autodeterminación como naciones y pueblos originarios  y  que  promuevan  la  preservación  de  la  biodiversidad,  de  los páramos y de nuestras cuencas de agua.
2.    Exigimos    acciones  urgentes  de  parte  de  la  sociedad  global,  para  reducir

visiblemente los impactos del cambio climático que nos aqueja; rechazando cualquier mecanismo de mercado que se plantee como solución a los problemas climáticos y ambientales.
3.     Exigimos  también  que  el  conjunto  de  iniciativas  orientadas    a  revertir  la

destructiva tendencia climática hacia la que ha sido conducida nuestra madre tierra, deben considerar en forma prioritaria las responsabilidades  históricas y nefastas de los países desarrollados   y el reconocimiento y reparación de la deuda histórica y ecológica que tienen  con Arica del sur.
4.    A los gobiernos y empresas les exigimos frenar la producción y expansión  de los agro combustibles que promueven la deforestación, erosión de las tierras, contaminación de las fuentes de agua y aire.
5 Exigimos   qu los   estados   tome decisiones   y   medidas   inmediata de proteccn, conservación y restauración de las cuencas, los ecosistemas, alto montañas, humedades, páramos, bosques, acuíferos,     lagunas, ríos, biodiversidad etc.; los cuales son   afectados por las  actividades extractivas como la mega minería que tan solo nos deja   muerte, contaminacn, desolación, control sobre el cuerpo, el trabajo y la vida de las mujeres, promoviendo la violencia sexual y la trata, es   la principal devastadora del planeta.
6 sus territorios ancestrales, incluyendo los recursos naturales, bosques, aguas,

flora y fauna, así como a cambiar el sistema alimentario industrial agroexportador por un sistema basado en la soberanía alimentaria, que devuelva a la tierra su función social como productora de alimentos y sustentadora de la vida. Sin ello  los discursos son pura hipocresía, y el poder económico destruiría las pocas fuentes de agua y bosques que aún existen.
7 Exigimos  a los gobernantes   a realizar   propuestas  audaces que ayuden a frenar el cambio climático, a la construcción de la justicia social, por el respeto de la diversas formas de vida, sin explotación y destrucción de los bienes de la naturaleza, por la capacidad de los pueblos a decidir su forma de desarrollo, sus cuencas hídricas,   sus fuentes de energía, por el derecho a la consulta y el
respeto a la madre naturaleza.

Como asociación de mujeres   protectora de cuencas de agua , bosques y páramos (AMUPPA) y miembros de ULAM; nos resulta muy alarmante la agudización de los procesos de privatización, mercantilización y financiación de la naturaleza, lo cual nos mantien en   pie   de   luch para   hacer   frent en   nuestra   zona   nort  los megaproyectos mineros como rio blanco ( Zijin) y Yanacocha, por medio de los cuales Peligrosos metales pesados terminan filtrándose en ríos, arroyos y acuíferos contaminan nuestros suelos  volviéndolos  estériles e  impidiendo el resurgimiento de la vida. Por ello aclamamos a una sola voz  ¡El agua, la tierra  y la vida no se negocian; no a la mega minea, no a la devastación del planeta…!

Nuestra  lucha  es  por  la  defensa  de  los  pueblos,  por  la  justicia  climática,  contra las falsas soluciones del capitalismo verde el cual no busca detener el cambio climático ni el deterioro ambiental, sino generalizar el principio que quien tiene dinero puede seguir contaminando;  es decir, las empresas podrán seguir destruyendo bosques y ecosistemas, siempre y cuando le paguen a alguien para que supuestamente “conserve la biodiversidad en algún otro lado. Por todo ello exigimos  a los gobernantes   a realizar  propuestas audaces que ayuden a frenar el cambio climático, a la construcción de la justicia social, por el respeto de la diversas formas de vida, sin explotación y destrucción de los bienes de la naturaleza, por la capacidad de los pueblos a decidir  su forma de desarrollo, sus cuencas hídricas,   sus fuentes de energía, por el derecho a la consulta y el respeto a la madre naturaleza.

Consideramos que ninguna acción para enfrentar el cambio climático será eficiente sino se promueve con políticas públicas efectivas a favor de la soberanía y seguridad alimentaria de nuestros pueblos, a la producción autosustentable, con base agroecológica, autóctona y libre de transgénicos  a la preservación de nuestra biodiversidad.
Nuestro reto es restituir otra manera de relacionarnos con la naturaleza y entre los pueblos, por ello Seguiremos fortaleciendo la articulación de nuestra lucha de forma activa y permanente,   construyendo alternativas   para la defensa de nuestra madre tierra, enfriamiento del planeta, en contra de la contaminación, el saqueo de nuestros recursos, la defensa del agua y de   la vida, no cesaremos en esta lucha hasta que nuestras exigencias sean atendidas. Nos unimos así al lema de nuestras compañeras: defensoras de la pachamama:

a) Mujeres en defensa de nuestras cuencas de agua
b) Mujeres en defensa de nuestros páramos
c) Mujeres en defensa de nuestros bosques
d) Mujeres en defensa de la biodiversidad
e) Mujeres en contra de la guerra
f) Mujeres en contra del capital
g) Mujeres en contra del machismo
h) Mujers contra la violencia neoliberal
i) Mujeres dadoras de vida en defensa de la vida



Contáctenos en FACEBOOK: Defensoras de la Pachamama
También en TWITTER: @DefensorasPacha
Y en YOUTUBE: DefensorasPachamama
COMISION DE COMUNICACIÓN DEL
FRENTE DE MUJERES DEFENSORAS DE LA PACHAMAMA

Contact us on FACEBOOK: Defensoras de la Pachamama
Also on TWITTER: @DefensorasPacha
And on YOUTUBE: DefensorasPachamama
GROUP OF COMMUNICATION OF THE
WOMEN DEFENDERS OF THE PACHAMAMA FRONT
 
Contactez-nous sur FACEBOOK : Defensoras de la Pachamama
Aussi sur Twitter : @DefensorasPacha
YOUTUBE: DefensorasPachamama
COMMISSION DES COMMUNICATIONS DU
FRONT DES FEMMES DÉFENSEURES DE LA PACHAMAMA